Klenzestraße 45 · München · GärtnerplatzviertelKlenzestraße 45 · Munich · Gärtnerplatz Quarter
Der Bezirksausschuss sagt Nein.
Die Genehmigung kommt trotzdem.The district committee says No.
The permit comes anyway.
Für die Klenzestraße 45 ist ein umfassender Umbau mit einem Neubau im Innenhof genehmigt. Der Entwickler bewirbt das Projekt inzwischen mit 24 Eigentumswohnungen und einer geplanten Fertigstellung Ende 2028. Neue Wohnungen in der Münchner Innenstadt sind notwendig. Der Streit dreht sich deshalb nicht darum, ob gebaut wird, sondern in welcher Form: Der Bezirksausschuss forderte familiengerechte Wohnungen, weniger Stellplätze und den Erhalt der gewachsenen Mieter- und Hofstruktur. Zweimal lehnte er die Planung einstimmig ab; die Baugenehmigung wurde im August 2025 trotzdem erteilt. Ein SZ-Bericht vom Juni 2026 aus der nahen Ickstattstraße zeigt den größeren Zusammenhang: Hochpreisige Neubauten bleiben teils unverkauft, während gewachsene Wohn-, Gewerbe- und Hofstrukturen verschwinden. A major conversion and a new courtyard building have been approved for Klenzestraße 45. The developer now markets the project as 24 condominiums, with completion planned for the end of 2028. New housing in central Munich is necessary. The dispute is therefore not about whether to build, but in what form: the district committee called for family-sized homes, fewer parking spaces and preservation of the established tenant and courtyard structure. It unanimously rejected the plans twice; the building permit was nevertheless granted in August 2025. A June 2026 SZ report from nearby Ickstattstraße shows the wider context: high-priced new builds can remain partly unsold while established residential, commercial and courtyard structures disappear.
Stand : Die Vermarktung läuft. Die derzeitigen Nutzer:innen rechnen mit ihrem Auszug Anfang August und anschließendem Baubeginn. As of : Sales are under way. Current users expect to leave in early August, with construction to follow.
Illustration – redaktionelle Darstellung, keine Architekturvisualisierung.Illustration – editorial depiction, not an architectural rendering.
Was gebaut wird. Was strittig bleibt.What is being built. What remains disputed.
24 Eigentumswohnungen. Der Wohnungsmix zählt.24 condominiums. The housing mix matters.
Der Entwickler bewirbt inzwischen 24 Eigentumswohnungen mit ein bis sechs Zimmern. Der öffentlich dokumentierte Einwand des Bezirksausschusses gegen die eingereichten Planungen lautet: Neue Wohnfläche allein beantwortet den Bedarf des Viertels nicht, wenn familiengerechte Wohnungen, langfristige Mietverhältnisse und bestehende Nutzungen verloren gehen.The developer now markets 24 condominiums with one to six rooms. The district committee's documented objection to the submitted plans is that new floor space alone does not meet the neighbourhood's needs when family-sized homes, long-term tenancies and existing uses are lost.
Familiengerechte Wohnungen
Family-sized apartments
5 Mietwohnungen mit familiengerechten Grundrissen. Mietverhältnisse von 8–12 Jahren. Verwurzelt im Viertel.
5 family-sized rental flats. Tenancies of 8–12 years. Rooted in the quarter.
Der 2024 vom BA behandelte Antrag sah vor allem Ein- und Zwei-Zimmer-Wohnungen vor. Der BA forderte stattdessen eine Mischung aus großen und kleinen Wohnungen. Aktuell bewirbt der Entwickler 24 Eigentumswohnungen mit ein bis sechs Zimmern; öffentlich sichtbare Planungsstände haben sich mehrfach geändert.
The 2024 application reviewed by the district committee consisted mainly of one- and two-room apartments. The committee called instead for a mix of large and small homes. The developer now markets 24 condominiums with one to six rooms; the publicly visible plans have changed several times.
Ruhige Wohnstraße
Quiet residential street
Die Klenzestraße ist eine schmale Wohnstraße. Im Stadtrat wird seit 2022 über ein Nachbarschaftsviertel Gärtnerplatz mit weniger Durchgangsverkehr diskutiert.
Klenzestraße is a narrow residential street. The city council has been discussing a Gärtnerplatz neighbourhood block with less through-traffic since 2022.
Die Zahl änderte sich mit den Planungsständen: 46 Stellplätze im 2023 vom BA behandelten Entwurf, 28 in der veröffentlichten Genehmigung von 2025, aktuell 35 in der Vermarktung. Die Tiefgarage mit Autolift und Ausfahrt auf die schmale Klenzestraße bleibt ein wesentlicher Teil des Projekts.
The number changed with successive plans: 46 spaces in the 2023 proposal reviewed by the committee, 28 in the published 2025 permit, and currently 35 in the marketing material. The underground garage with car lift and an exit onto narrow Klenzestraße remains a substantial part of the project.
Begrünter Innenhof
Green courtyard
Hof mit Platz zum Spielen, Fahrradstellplätze ohne Lift. Treffpunkt für Kinder und Nachbar:innen.
Courtyard with room to play, bike parking without lifts. Meeting point for children and neighbours.
Kompletter Neubau: 14 Wohneinheiten, Tiefgaragenzufahrt. Spielhof verschwindet. Der BA fordert Entsiegelung und Begrünung – genehmigt wird das Gegenteil.
Complete new build: 14 units, garage access. Play courtyard disappears. BA demanded unsealing and greening — the opposite was approved.
Lebendiges Erdgeschoss
Living ground floor
Läden, Cafés, eine Gaststätte – offene Erdgeschosszone mit Stammkundschaft. Szene bis in den Abend.
Shops, cafés, a restaurant – an open ground-floor zone with regulars. Activity into the evening.
Eine Ladeneinheit mit ca. 33 m² bleibt. Die Gaststätte wird umgewandelt.
One shop unit of approximately 33 m² remains. The restaurant is converted.
Weitere Veränderung: Die Pension mit 12 Zimmern wird vollständig zu Wohnfläche umgewandelt.A further change: the 12-room pension is converted entirely to residential use.
Quellen: Baugenehmigung LHM, Az. 6024-1.2-2024-15437-21, 12.08.2025; BA-Sitzungen 24.01.2023 und 01.10.2024; aktuelle Projektseite des Entwicklers; OLIV ArchitektenSources: Building permit, City of Munich, Ref. 6024-1.2-2024-15437-21, 12 Aug 2025; district committee hearings, 24 Jan 2023 and 1 Oct 2024; developer's current project page; OLIV Architects
Was der Bezirksausschuss sagtWhat the district committee says
Der Bezirksausschuss 2 (Ludwigsvorstadt-Isarvorstadt) hat das Bauvorhaben zweimal behandelt und zweimal einstimmig abgelehnt. Die Beschlussempfehlungen im Wortlaut:District Committee 2 (Ludwigsvorstadt-Isarvorstadt) reviewed the project twice and rejected it unanimously both times. The resolutions in their own words:
Erste Anhörung – 24. Januar 2023
First hearing – 24 January 2023
„Wir lehnen das Bauvorhaben ab. Gemäß den vorliegenden Plänen sind ein Komplettabriss und Neubau vorgesehen. Der geplante Kinderspielplatz ist für die geplanten 29 Wohnungen deutlich zu klein. Die Tiefgarage ist mit 46 Stellplätzen überdimensioniert. Durch die einzige Ausfahrt auf die kleine Klenzestraße vergrößern sich die schon vorhandenen Probleme deutlich. Wir fordern eine deutliche Verkleinerung der versiegelten Fläche um bei Starkregenereignissen ausreichend Sickerfläche zur Verfügung zu haben. Wir fordern eine familiengerechte Aufteilung der Wohnungen, um die derzeitige Mieterstruktur zu erhalten."
"We reject the construction project. The submitted plans foresee complete demolition and new build. The planned children's playground is far too small for 29 apartments. The underground garage is oversized at 46 spaces. The single exit onto the small Klenzestraße will significantly worsen existing problems. We demand a significant reduction of sealed surfaces to provide sufficient drainage during heavy rain events. We demand family-friendly apartment layouts to preserve the current tenant structure."
Abstimmung: Einstimmige Zustimmung.Vote: Unanimous approval.
→ BA-Protokoll 24.01.2023 (RISI)→ BA minutes 24 Jan 2023 (RISI)
Zweite Anhörung – 1. Oktober 2024
Second hearing – 1 October 2024
„Wir lehnen die beantragte Errichtung von 15 1-Zimmer-Appartements und acht 2-Zimmer-Wohnungen ab. Wir fordern eine Wohnungsmischung mit großen und kleinen Wohnungen. Dafür müssten auch weniger Stellplätze auf dem Grundstück errichtet werden, und die Klenzestraße würde weniger zusätzlich belastet. Wir fordern keine weitere Versiegelung im Innenhof, sondern eine erweiterte Entsiegelung mit anschließender Begrünung. Die Veränderungen der Grundrisse der Wohnungen im 3. Stock und die Zusammenlegung der Wohnungen im 4. und 5. Stock sowie die Verlegung des Treppenhauses im Vordergebäude lehnen wir ab, da die Wohnungen derzeit langfristig vermietet sind. Des Weiteren widersprechen wir dem Bauantrag im Zuge des schon stattfindenden grob sozialwidrigen Entmietungsprozesses."
"We reject the proposed construction of 15 one-room apartments and eight two-room units. We demand a mix of large and small apartments. This would also require fewer parking spaces, reducing the additional burden on Klenzestraße. We demand no further sealing of the inner courtyard, but rather extended unsealing with greening. We reject the floor plan changes in the 3rd floor and the merging of apartments on floors 4 and 5, as well as the staircase relocation, as the apartments are currently let on long-term leases. Furthermore, we oppose this building application in the context of the already ongoing grossly anti-social displacement process."
Abstimmung: Einstimmige Zustimmung.Vote: Unanimous approval.
Mehrere Mieter:innen der Klenzestraße 45 waren in der Sitzung anwesend.Several tenants of Klenzestraße 45 were present at the hearing.
→ BA-Protokoll 01.10.2024 (RISI)→ BA minutes 1 Oct 2024 (RISI)
Antwort des Planungsreferats – September 2025
Planning Department response – September 2025
Am 16.09.2025 wurde dem BA ein Antwortschreiben zum Anliegen Klenzestr. 45 vorgelegt. Zu diesem Zeitpunkt war die Baugenehmigung bereits erteilt (12.08.2025).
On 16 Sep 2025 the BA received a response regarding Klenzestr. 45. By then, the building permit had already been granted (12 Aug 2025).
Kein Abriss – aber ein tiefgreifender Umbau No demolition — but a fundamental rebuild
Die aktuelle Genehmigung sieht keinen vollständigen Abriss des Vordergebäudes vor. Nach den genehmigten Planunterlagen wird es jedoch weitgehend entkernt und grundlegend umgebaut; erhalten bleibt vor allem seine äußere Hülle. Die weiterhin öffentlich zugängliche frühere Projektseite von OLIV beschreibt dagegen ausdrücklich den Rückbau des Bestands einschließlich des Vordergebäudes. Die öffentlich sichtbaren Quellen dokumentieren damit verschiedene, erheblich voneinander abweichende Planungsstände.
The current permit does not provide for complete demolition of the front building. Under the approved plans, however, it will be largely gutted and fundamentally rebuilt; principally its outer shell remains. OLIV's earlier project page, which is still publicly accessible, explicitly describes demolition of the existing buildings including the front building. The public sources therefore document substantially different stages of the design.
Quellen: OLIV Architekten, Amtsblatt Nr. 24, aktuelle Projektseite des EntwicklersSources: OLIV Architects, Official Gazette No. 24, developer's current project page
Der größere Zusammenhang im ViertelThe bigger neighbourhood picture
K45 bleibt der Fokus dieser Seite. Aber das Projekt steht nicht isoliert. Die Süddeutsche Zeitung berichtete am 14.06.2026 über Luxus-Neubauten wenige hundert Meter entfernt: An der Ickstattstraße seien von zwölf Wohnungen bislang nur zwei verkauft; an der Türkenstraße 52 von 64 Wohnungen erst zwölf. Gleichzeitig liegen die aufgerufenen Quadratmeterpreise dort deutlich über dem stadtweiten Neubau-Durchschnitt.
K45 remains the focus of this site. But the project is not an isolated case. On 14 June 2026, Süddeutsche Zeitung reported on luxury new-build projects only a few hundred metres away: at Ickstattstraße, only two of twelve apartments had reportedly sold; at Türkenstraße 52, only twelve of 64. Asking prices there sit far above the citywide average for new-build apartments.
Das ist der Punkt: Nicht jedes genehmigte Neubauprojekt beantwortet Münchens Wohnungsproblem. Wenn gewachsene Nutzungen, bezahlbare Zimmer, kleine Gewerbe und begrünte Höfe verschwinden, während hochpreisige Einheiten schwer Käufer finden, ist das kein lokaler Betriebsunfall. Es ist ein Muster.
That is the point: not every approved new-build project answers Munich’s housing problem. When established uses, affordable rooms, small businesses and green courtyards disappear while high-priced units struggle to find buyers, this is not just a local oddity. It is a pattern.
ZeitstrahlTimeline
Aktuelle Mieter:innen ziehen in die Klenzestraße 45 ein.
Current tenants move into Klenzestraße 45.
Münchner Merkur berichtet über das Handwerks-Idyll am Gärtnerplatz.
Münchner Merkur covers the crafts idyll at Gärtnerplatz.
Metropolian K45 GmbH & Co. KG kauft das Gebäude. Mieter:innen werden aufgefordert, sich nach einer neuen Wohnung umzusehen. Keine Rückkehrangebote.
Metropolian K45 GmbH & Co. KG purchases the building. Tenants told to start looking for a new apartment. No offers to return.
BA lehnt das Bauvorhaben einstimmig ab. Tiefgarage „überdimensioniert", Spielplatz zu klein. BA-Protokoll
BA unanimously rejects the project. Garage "oversized," playground too small. BA minutes
Hallo München: Mieter sollen das Haus verlassen. Artikel
Hallo München: Tenants expected to leave. Article
Süddeutsche Zeitung über Gentrifizierung im Gärtnerplatzviertel. SZ
Süddeutsche Zeitung on gentrification in the quarter. SZ
SZ berichtet über Entmietungskonflikte in der Klenzestraße (andere Hausnummern, nicht Nr. 45). SZ
SZ reports on displacement conflicts on Klenzestraße (other buildings, not No. 45). SZ
tz über Erhaltungssatzung: Stadt will günstigen Wohnraum erhalten. tz
tz: City aims to protect affordable housing. tz
BA lehnt überarbeiteten Bauantrag erneut einstimmig ab. Nennt Entmietung „grob sozialwidrig." BA-Protokoll
BA unanimously rejects revised application. Calls displacement "grossly anti-social." BA minutes
Baugenehmigung erteilt – trotz zweimaliger BA-Ablehnung. Az. 6024-1.2-2024-15437-21.
Building permit granted — despite two BA rejections. Ref. 6024-1.2-2024-15437-21.
Planungsreferat antwortet dem BA – Genehmigung ist bereits erteilt. RISI
Planning dept responds to BA – permit already granted. RISI
Mieter:innen erhalten Verwertungskündigungen.
Tenants served termination notices for economic exploitation.
Dominik Krause (Grüne) wird zum Oberbürgermeister gewählt (56,4 %). Wahlkampf: Kampf gegen Mietwucher, Zentralstelle gegen Mietwucher im OB-Büro, Umwandlung leerstehender Büros zu Wohnraum. Programm
Dominik Krause (Greens) elected mayor (56.4%). Campaign: fighting rent exploitation, anti-rent-gouging office, converting empty offices to housing. Platform
Krause tritt das Amt an.
Krause takes office.
Die aktuelle Projektseite startet die Vermarktung von 24 Eigentumswohnungen und nennt 35 Tiefgaragenstellplätze. Projektseite des Entwicklers
The current project page launches marketing for 24 condominiums and lists 35 underground parking spaces. Developer's project page
Nach Angaben der derzeitigen Nutzer:innen müssen die bestehenden Nutzungen bis Anfang August enden; der Baubeginn wird unmittelbar danach erwartet. Eine öffentlich zugängliche schriftliche Terminbestätigung liegt uns nicht vor.
According to current users, the existing uses must end by early August, with construction expected immediately afterwards. We have not found a publicly accessible written confirmation of the date.
Vom Entwickler geplante Fertigstellung.
Completion planned by the developer.
PressePress
Klenzestraße 45 in der PresseKlenzestraße 45 in the Press
Mieter sollen Haus verlassen – Hoffnung auf BA und Mieterbeirat.
Tenants expected to leave — hope for district committee.
Süddeutsche Zeitung26.03.2023Sanierung und Umbau vertreiben Kleingewerbe und gefährden Mieter.
Renovation drives out small businesses and endangers tenants.
tz17.04.2024Erhaltungssatzung: Stadt will günstigen Wohnraum erhalten.
Preservation statute: City aims to protect affordable housing.
Münchner Merkur2021Die Schatzinsel am Gärtnerplatz. Handwerkstradition im Idyll.
Treasure island at Gärtnerplatz. Traditional crafts in an idyll.
Klenzestraße & ViertelKlenzestraße & Neighbourhood
Luxus-Neubauten in der Nähe: schwieriger Verkauf, Leerstand, sinkende Neubaupreise.
Nearby luxury new-builds: difficult sales, vacant units, falling new-build prices.
Süddeutsche Zeitung18.12.2023Entmietungskonflikte in der Klenzestraße (andere Hausnummern).
Displacement conflicts on Klenzestraße (other buildings).
Abendzeitung16.07.2024Weniger Autos in zwei Münchner Vierteln – Vorbild Spanien.
Fewer cars in two Munich quarters — Spanish model.
Grün-Rosa Fraktion17.07.2024Superblocks für München – Nachbarschaftsviertel beleben Quartiere.
Superblocks for Munich — neighbourhood blocks revive quarters.
DokumenteDocuments
Was du tun kannstWhat you can do
Teilen
Share
Schick diese Seite weiter. Je mehr hinschauen, desto schwerer wird Wegschauen.
Send this page on. The more people pay attention, the harder it is to look away.
Schreiben
Write
Bezirksausschuss, Lokalbaukommission, Stadtrat, neuer Oberbürgermeister – Öffentlichkeit wirkt. Az. 6024-1.2-2024-15437-21.
District committee, building commission, city council, new mayor — public attention matters. Ref: 6024-1.2-2024-15437-21.